En Traducción e interpretación: Estudios, perspectivas y enseñanzas. Dedicado a los profesores Beverly Rising y Christopher Waddington. José Manuel Sáenz Rotko, coord. Madrid, UPCO, 2012. Traducción en el Quijote (1) Traducción en el Quijote (2) El traductor del Quijote y otros traductores No se acaba aquí…
Traductores y traducción en el «Quijote» (2)
En Traducción e interpretación: Estudios, perspectivas y enseñanzas. Dedicado a los profesores Beverly Rising y Christopher Waddington. José Manuel Sáenz Rotko, coord. Madrid, UPCO, 2012. Traducción en el Quijote (1) Valoración de la traducción La discusión ha ido aumentado con los años, en particular con el acceso…
Traductores y traducción en el Quijote (1)
En Traducción e interpretación: Estudios, perspectivas y enseñanzas. Dedicado a los profesores Beverly Rising y Christopher Waddington. José Manuel Sáenz Rotko, coord. Madrid, UPCO, 2012. Territorio estratégico siempre, por ser de paso obligado en las comunicaciones de Madrid con el Sur y el Levante español, La Mancha alberga…
Traducción y traductores en el Quijote (4)
En Traducción e interpretación: Estudios, perspectivas y enseñanzas. Dedicado a los profesores Beverly Rising y Christopher Waddington. José Manuel Sáenz Rotko, coord. Madrid, UPCO, 2012. Traducción en el Quijote (1) Traducción en el Quijote (2) Traducción en el Quijote (3) La traducción y el proyecto de Cervantes En…
Un regalo: Sueño y destrucción de España
Tenemos ganador de mi último libro: Sueño y destrucción de España. Los nacionalistas españoles 1898-2015 … ¿Eres tú?
«Carezco de sentido del pudor desde hace más o menos diez años». Entrevista con Julia Escobar (2)
Julia Escobar es escritora, traductora y crítica literaria. Su vida profesional ha girado en torno al libro, de forma que los ha escrito, traducido, comentado, editado e incluso vendido, pues en el pasado fue también editora y librera. Como escritora, ha publicado los poemarios Fluyen permanentes (premio Francisco de Quevedo),…